Trouver un bon traducteur pour vos contenus techniques et marketing n’est pas une mince affaire. Entre la traduction automatique gratuite, les sites de traduction pas chers, les plates-formes de freelances et les méga-agences de traduction qui proposent des traductions dans toutes les langues et domaines de spécialisation, l’offre est parfois difficile à comprendre. En plus, il y en a à tous les prix…
Bonnes pratiques
Accueil »
Le brief de traduction pour bien préparer vos projets
Bien préparer un projet de traduction exige un peu d’anticipation et de méthode. Si vous collaborez avec une agence de traduction, vous avez peut-être l’habitude que le responsable de projet vous demande le délai et le nombre de mots. Mais, si vos échanges s’arrêtent là, vigilance !
3 conseils pour réussir son salon international
Réussir son salon international veut dire anticiper sur la rédaction, la mise en page et l’impression de votre documentation en anglais. Je vous donne 3 astuces pour optimiser cette étape essentielle.